![]() |
Abonnez-vous au podcast « Culture Générale » pour ne rater aucun nouvel épisode: |
![]() |
S’abonner |
![]() |
S’abonner |
![]() |
S’abonner |
![]() |
S’abonner |
![]() |
S’abonner |
![]() |
S’abonner |
.
On a prétendu que ce signe de ponctuation qui se met à la fin d’une phrase interrogative venait de l’abréviation « qo », du latin « quaestio » qui signifie « question ». Le « q » minuscule aurait été écrit au-dessus du « o » en minuscule et avec le temps se serait transformé en point d’interrogation tel que nous le connaissons aujourd’hui.
Mais cette explication ne convainc personne. Surtout pas les paléographes. Aussi c’est une autre hypothèse qui prévaut.
Le point d’interrogation fait en réalité partie d’un ensemble de signes de ponctuation de l’époque carolingienne, appelé « positura » qui furent créés au 8ème siècle. Ces signes avaient pour fonction d’indiquer les inflexions de la voix à marquer lors des lectures des prières. Ils marquaient aussi les pauses oratoires de la voix dans les textes destinés à la liturgie ou à la déclamation.
On peut les rapprocher des notations musicales. Aujourd’hui, ces signes ont disparu ou leur sens a changé. Par exemple le « punctus elevatus » est devenu deux points, alors qu’il donnait à l’époque comme indication qu’il fallait faire une pause dans la lecture ou le chant. Le « punctus versus » devenu point-virgule, indiquait la fin. Enfin on en vient au point d’interrogation, le « punctus interrogativus » a lui gardé son sens premier. Une interrogation. C’est la seule positura à nous être parvenue intacte depuis douze siècles.
Au 8ème siècle cependant il ressemblait plutôt à un point surmonté d’un trait zigzaguant, représentant schématiquement le mouvement ascendant de la voix. L’imprimerie naissante se contentera ensuite de redresser ce signe et de l’arrondir.
Il existe dans d’autres langues des variantes du point d’interrogation. Comme en espagnol où il peut être la tête en bas. Le point renversé ibérique annonce une question. Car dans cette langue l’inversion dans le corps de la phrase du type « a-t-il » est presque inexistante. Le renversement du point est donc utile. A noter que depuis 1993, la Catalogne récusa officiellement la pratique castillane du point d’interrogation renversé.
Four Ways to Spot Fake And Substandard Remedies
