Culture G.

Pourquoi y-a-t-il davantage d’oreilles absolues en Chine ?

Abonnez-vous au podcast « Culture Générale » pour ne rater aucun nouvel épisode:
apple-r-1 S’abonner
spotify-r. S’abonner
castbox-r S’abonner
deezer-r S’abonner
google-r S’abonner
rss-r S’abonner

.
Avant de répondre à cette question, rappelons brièvement ce qu’est une oreille absolue, ou plutôt avoir l’oreille absolue.

Il s’agit de l’aptitude à reconnaître, à l’écoute d’un son, quel qu’il soit (une porte qui claque, une voiture qui klaxonne…), les notes de musique qui le composent. Celui qui est doté de ce talent, peut ainsi écrire la musique simplement par oreille. Il identifie immédiatement les notes sans aucune référence externe. Il voit donc en quelque sorte une partition dérouler dans sa tête à l’écoute d’un bruit ou d’une musique. Sa composition lui vient sans effort.

Je vous en avais parlé dans un précédent podcast, Mozart avait ce don. Cela lui permit de retranscripre le Miserere d’Allegri en 1770, à 14 ans, alors qu’il voyageait avec son père au Vatican et que nul n’avait le droit de voir la partition.

Mais aquiert-on l’oreille absolue ou bien est-ce inné ? Le débat n’est pas tranché. Pour certains ce don viendrait des gènes, donc serait inné. Pour d’autres il apparaitrait au moment où le bébé apprend à associer les mots aux sons, c’est à dire un peu avant 3 ans. Il pourrait lors se construire (entre guillemet) son oreille absolue.

Cette dernière position expliquerait pourquoi le pourcentage de personnes possédant une oreille absolue varie selon les pays. Car effectivement, en fonction de la langue natale, il y a plus ou moins de personnes dotées de l’oreille absolue.

Ainsi la langue parlée par les chinois (le mandarin en l’occurence), mais aussi le thai et le vietnamien favorisent l’oreille absolue. Pourquoi ? Car ces langues sont dites tonales, c’est à dire que la hauteur des sons fait partie intégrante de la prononciation des mots. Si l’on veut donner à un mot le sens approprié il faut absolument lui donner la bonne intonation. Par exemple, un même mot en mandarin, peut signifier plusieurs choses différentes en fonction de l’intonation. Je pense ici à “ma” qui peut notamment vouloir dire cheval, chanvre, mère.

Can you get prescription medicines online legally

Commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Facebook

Newsletter

[sibwp_form id=1]

To Top

Le livre des 500 Choses à Savoir absolument est disponible !

livre

Vous pouvez également retrouver des podcasts courts et efficaces sur nos pages préférées : xnxxfr.org, xxx, ahmedxnxx.com, nimfomane.org, xnxxpornhd.org